WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Peter 1
4 - 而得不壞不玷不衰之業、爲爾存之於天、
Select
1 - 耶穌基督之使徒彼得、書達散處於本都、加拉太、加帕多家、亞西亞、庇推尼之客旅、
2 - 依父上帝之豫知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○
3 - 祝頌我主耶穌基督之父上帝、依其鴻慈、由耶穌基督自死復起、重生我儕、致獲維生之望、
4 - 而得不壞不玷不衰之業、爲爾存之於天、
5 - 由上帝之能、以信而得守護、致蒙拯救、將顯於季世者、
6 - 爾於此則喜甚、但今或須受諸試而暫憂、
7 - 使爾信之驗、寶於火煉可壞之金、於耶穌基督之顯著、得厥讚美、及尊與榮、
8 - 夫爾未見而愛之、今雖不見而信之、則喜甚、其樂也、乃言不能罄、榮莫與京者也、
9 - 得爾信之效、卽爾靈之救、
10 - 斯救也、諸先知豫言將臨於爾之恩者、且探索而研究之、
11 - 乃考基督之神在其衷者、豫證基督受苦、而後得榮、所指何時、並何如時、
12 - 彼得啟示、非爲己、乃爲爾曹而役斯事、卽今宣福音者、賴自天所遣之聖神、告爾此事也、天使亦欲詳察之、○
13 - 故宜束爾志、制爾心、專望於耶穌基督顯時將錫之恩、
14 - 如順命之子、不狥昔時無知之慾、
15 - 召爾者聖矣、爾於諸行亦宜效其聖、
16 - 蓋記云、爾宜聖、因我聖也、
17 - 爾若籲不以貌視人、依行而鞫之父、則旅居斯世、自當儆惕、
18 - 緣知爾見贖、脫祖父所傳之妄行、非以金銀可壞之物、
19 - 乃以寶血、如無疵無玷之羔、卽基督之血也、
20 - 彼於創世之先、固爲上帝所豫知、但在季世、爲爾藉之信上帝者而顯焉、
21 - 上帝自死起之、予之榮、致爾信爾望、皆在上帝、
22 - 爾曹旣循眞理、以潔己心、致愛兄弟無僞、則宜切心相愛、
23 - 以爾重生、非由可壞之種、乃由不可壞者、卽上帝之道、生而恆存者也、
24 - 蓋曰、世人如草、其榮如花、草枯花謝、
25 - 惟主道永存、斯道也、卽所宣於爾之福音也、
1 Peter 1:4
4 / 25
而得不壞不玷不衰之業、爲爾存之於天、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget